Eccovi nel Tropico del Libro
Esploriamo per voi l'universo editoriale e letterario
...organizzandolo in categorie (a sinistra)
...offrendovi una rassegna stampa quotidiana (al centro)
...selezionando gli annunci di lavoro retribuito (a destra)
E se avete bisogno di eroi, c'è Super Lettore (in fondo)
Home > notizie > Completato il primo dizionario americano dei regionalismi

Completato il primo dizionario americano dei regionalismi

Scritto da Cecilia Martini in notizie il 01/02/12

Dopo ben cinquant’anni di lavoro è stato finalmente completato il DARE, dizionario americano dei regionalismi, il cui quinto volume sarà pubblicato a marzo a cura della Harvard University Press. Concepito nel 1962 presso l’Università di Madison (Wisconsin), il progetto fu assegnato al professore d’inglese Fred Cassidy, che trascorse diversi anni a elaborare un questionario di 1600 domande sui più svariati aspetti della vita quotidiana e lo fece distribuire da 80 collaboratori a una selezione di 1002 comunità regionali in tutti gli Stati Uniti. Dopo quei sei anni di lavoro preliminare, i curatori, nel corso delle ultime quattro decadi, hanno elaborato il materiale ottenuto incrociandolo con documenti scritti relativi all’uso di ciascuna parola, nel tentativo di illustrarne non solo la provenienza e il significato, ma anche l’origine, gli usi nel tempo e, se possibile, l’accezione più moderna.

Il primo volume del Dictionary of American Regional English è stato pubblicato nel 1985, seguito da altri tre nel 1991, 1996 e 2002. Con l’uscita dell’ultimo tomo si giunge a un totale di 60.000 voci che, secondo la nuova curatrice Joan Houston Hall, subentrata a capo del progetto dopo la morte di Cassidy, sfatano il mito dell’appiattimento della lingua inglese negli Stati Uniti, da molti imputato all’influenza dei media e alla mobilità della popolazione. Il più recente volume del DARE (Il cui acronimo forma in inglese la parola “sfida”), copre i termini dalla S alla Z e contiene perle come whoopensocker – qualcosa di straordinario, soprattutto una bevanda alcolica, nell’inglese del Wisconsin –, strubbly – termine di origine germanica, usato in Pennsylvania, che significa “disordinato”– e upcuddle – una lite rumorosa, nel dialetto degli Appalachi meridionali.

“Sì, la lingua è cambiata, com’è nella sua natura cambiare” ha spiegato Joan Houston Hall; “ma non cambia nello stesso modo o con lo stesso ritmo in tutto il Paese”. Una versione digitale del dizionario sarà lanciata il prossimo anno, permettendo alla squadra dei curatori di aggiornarne regolarmente il testo e aggiungervi nuove voci. Noi non vediamo l’ora di scoprirle.

Immagine | Robert Shadbolt

Identi.caEmailShare
Trova altre informazioni alle voci:

, ,